Широкая известность Брета Гарта распространялась не только на США, но и на Европу, где его прозой восхищались Диккенс и молодой Киплинг. Достаточно рано произведения Гарта проникли и в Россию (первая публикация в 1872 году), где одним из его первых переводчиков был отбывавший якутскую ссылку Чернышевский.
Высоко ставил Гарта поэт Осип Мандельштам.
Широкая известность Брета Гарта распространялась не только на США, но и на Европу, где его прозой восхищались Диккенс и молодой Киплинг. Достаточно рано произведения Гарта проникли и в Россию (первая публикация в 1872 году), где одним из его первых переводчиков был отбывавший якутскую ссылку Чернышевский.
Высоко ставил Гарта поэт Осип Мандельштам. Связь Гарта с Россией этим не ограничивается: путешествие русского дипломата Николая Резанова в Америку и обручение его с Консепсьон де Аргуэльо, дочерью коменданта испанской крепости, знакомое нынешнему читателю и зрителю по поэме Андрея Вознесенского и мюзиклу Алексея Рыбникова «Юнона и Авось», сотней лет раньше послужило сюжетом для баллады Брета Гарта «Консепсьон де Аргуэльо».
Но более всего знаменит, конечно, его «Нестоящий человек».